UWB Crest

LLAIS

New Welsh Translation and Adaptation of Patient Reported Outcome Measures

LLAIS is committed to support the use of Welsh-medium health and social care research instruments in Wales and advance methods of translation and validation at a national and international level. Over recent months  the LLAIS team has been particularly active in developing the following measures:

•Beliefs about Medicine Questionaire (BMQ-S11_G8) (Horne, 1996)

•Satisfaction with Information about Medicines Scale (SIMS) (17 Item) (Horne et al. 2001)

•Morisky Adherence Scale (4-Items) (adapted from Morisky et al 1986)

Another measures is currently in progress:

•Medicines and Your Quality of Life (Krska et al 2009)

In correspondence received from Prof D Morisky , he stated:

I appreciate your perseverance and comprehensive translation approach, and quality assurance procedures used to produce a valid instrument.’

Donald E. Morisky